Sanatçının Yeni Yetme Halleri
Konuştuğumuz dil benden evvel onun dili. ‘Ev', ‘İsa', ‘bira', ‘usta' sözcükleri onun ağzında ve benim ağzımda nasıl da başka! Ben bu sözcükleri bir ruh huzursuzluğuna kapılmadan ne konuşabilirim ne de yazabilirim. Onun böylesine tanıdık ve böylesine yabancı dili benim için daima sonradan edinilmiş bir söyleyiş olarak kalacak. Sesim koyda tutuyor onları. Ruhum, onun dilinin gölgesinde kendisini yiyip bitiriyor.
Ruhu, Joyce'un hem en kıymetli varlığı hem de edebiyatının sonsuz konusudur. Öyle ki 1900 senesinde kaleme aldığı A Brillant Career (Parlak Bir Meslek) adlı ilk tiyatro oyununu "hayatımın ilk gerçek eserini kendi ruhuma adıyorum" diye yazar. Elinizdeki roman içinse Yeats'e, "Ruhun hareketlerini yansıtacak kadar akıcı bir üslup yakalayabilirim" der: gene ruhudur üslubunu şekillendiren. Ruhunu, kendi köküne ait olmayan İngilizcenin gölgesinden gene İngilizce aracılığıyla kurtaracaktır Joyce. Joyce'ça bir İngilizceyi keşfedişidir işte elinizdeki bu roman. Hâl böyleyken, Joyce'ça bir Türkçeyle çevrilmeye gayret edilmiştir.
(Tanıtım Bülteninden)
- Açıklama
Konuştuğumuz dil benden evvel onun dili. ‘Ev', ‘İsa', ‘bira', ‘usta' sözcükleri onun ağzında ve benim ağzımda nasıl da başka! Ben bu sözcükleri bir ruh huzursuzluğuna kapılmadan ne konuşabilirim ne de yazabilirim. Onun böylesine tanıdık ve böylesine yabancı dili benim için daima sonradan edinilmiş bir söyleyiş olarak kalacak. Sesim koyda tutuyor onları. Ruhum, onun dilinin gölgesinde kendisini yiyip bitiriyor.
Ruhu, Joyce'un hem en kıymetli varlığı hem de edebiyatının sonsuz konusudur. Öyle ki 1900 senesinde kaleme aldığı A Brillant Career (Parlak Bir Meslek) adlı ilk tiyatro oyununu "hayatımın ilk gerçek eserini kendi ruhuma adıyorum" diye yazar. Elinizdeki roman içinse Yeats'e, "Ruhun hareketlerini yansıtacak kadar akıcı bir üslup yakalayabilirim" der: gene ruhudur üslubunu şekillendiren. Ruhunu, kendi köküne ait olmayan İngilizcenin gölgesinden gene İngilizce aracılığıyla kurtaracaktır Joyce. Joyce'ça bir İngilizceyi keşfedişidir işte elinizdeki bu roman. Hâl böyleyken, Joyce'ça bir Türkçeyle çevrilmeye gayret edilmiştir.
(Tanıtım Bülteninden)
Stok Kodu:9786053144670Boyut:13 x 19,5Sayfa Sayısı:336Basım Yeri:İstanbulBaskı:1Basım Tarihi:2020Çeviren:Can GürsesKapak Türü:İnce KapakKağıt Türü:2. HamurDili:TürkçeOrijinal Adı:A Portrait Of The Artist As A Young Man
- Taksit Seçenekleri
- Axess KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim87,6087,60245,5591,10330,9592,86615,7794,61910,7196,36QNB Finansbank KartlarıTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim87,6087,60245,5591,10330,9592,86615,7794,61910,7196,36Bonus KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim87,6087,60245,5591,10330,9592,86615,7794,61910,7196,36Paraf KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim87,6087,60245,5591,10330,9592,86615,7794,61910,7196,36Maximum KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim87,6087,60245,5591,10330,9592,86615,7794,61910,7196,36Taksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim87,6087,60245,5591,10330,9592,86615,7794,61910,7196,36Diğer KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim87,6087,602--3--6--9--
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.